Rubriky
Češtinářský koutek

Bylo ti po mně smutno jako mně po tobě?

Taky byste nadpis napsali takhle? Jestli ano, pak nemusíte číst dál. Dnes totiž bude češtinářský koutek o skloňování zájmena já. Půjde o tvary a mně, jež se stále hodně lidem pletou, a dokonce se mi zdá, že někteří ten rozdíl ani nezpozorovali.

Existují některé pomůcky, jak si zapamatovat, kde který tvar mě/mně psát, ale já upřednostňuju úplný základ:
MĚ se píše ve 2. a 4. pádě
MNĚ se píše ve 3. a 6. pádě
Už dlouhá léta mám toto tak zautomatizované, že kdykoli mám ve větě napsat mě/mně, podvědomě si nejdřív řeknu příslušnou pádovou otázku.
Zkuste pochopit moje myšlenkové pochody třeba tímhle příkladem. Co je běžným písmem, to chci psát, co je tučně, to mi koluje pouze v mysli:
1) Říkáš, že bez koho/čeho => 2. pád =>beze mě by to nebylo ono?
2) Já vím, že ti jde především o koho/co => 4. pád =>o mě.
3) To by se komu/čemu => 3. pád => mně docela líbilo!
4) Ať si o kom/o čem => 6. pád => o mně přestanou povídat!
Pozor na druhý příklad, kde se chybuje ještě častěji, protože předložka „o“ svádí k tomu, abychom si rovnou mysleli, že jde o šestý pád (mně), ale může jít i o zmíněný čtvrtý ().
No a protože vás nechci omezovat, nýbrž vám ráda dám na výběr, uvedu i ony pomůcky, jimž ale osobně moc nedůvěřuji, poněvadž každý člověk cítí češtinu jinak.
1)
Tam, kde si místo mě/mně můžete říct tebe, se napíše .
Tam, kde si místo mě/mně můžete říct tobě, se napíše mně.
2)
2. pád (koho, čeho) + 4. pád (koho, co) = 2 písmenka =
3. pád (komu, čemu) + 6. pád (o kom, o čem) = 3 písmenka = mně
3)
2. pád: tebe – mne (ale i mě)
3. pád: tobě, ti – mně, mi
4. pád: tebe, tě – mne, mě
6. pád: tobě – mně
4) NO A TOHLE MĚ OPRAVDU POBAVILO:
Tam, kam dáte místo mě/mně Vaška, napíšete .
Tam, kam dáte místo mě/mně Vaškovi, napíšete mně.
Doufám, že jsem vám pomohla a že si jednu možnost, jak si poradit s psaním tohoto zájmena, vyberete a budete se jí řídit.

18 reakcí na „Bylo ti po mně smutno jako mně po tobě?“

V 2. pádě taky většinou používám "mne"… já si jedu podle "tě,tebe". O pádech moc nedumám.
Další užitečný a hodně potřebný článek. Mne fakt těší, že těmhle osvětovým článkům se věnují mladí blogeři. Od vás to ostatní snáz přijmou, než kdybychom "poučovaly" my, staré větve:)

:-) Nádhera, patřím taky ke starým haluzím jako mengano :), proto mne moc těší tenhle článeček :). Jen co bude chvilka, s dovolením ho posdílím (neboj, odkážu :-) ). Jinak patřím celoživotně k tobě, tebe, tě, ti :), zcela bezchybně :-), ovšem Vašek mi udělal velikou radost 🙂 – děkuju za povídání a budu sem chodit nakukovat :).

Dobrý den. Mi je 42 let a od školy používám metodu, která Vás asi také pobaví. Dala by se nazvat "kratší proti delšímu". Spočívá v tom, že tam, kde lze říci "mi", může být i "mně", a tam kde to nejde nebo jde říci "mne", patří "mě" 8-)
Hezký den.
Honza

Já používám buď pády a nebo když si mohu říci MNE, tak mohu s klidným svědomím psáti MĚ.
Prvním odstavcem jsi mi připomněla další nešvar, který se rozmáhá… JENŽ. Záludné ku skloňování, pokud to človíček neumí. 🙂 A což takhle přechodníky? To bude ještě horší… Spousta záludností v tom našem krásném slovanském jazyce… 🙂

Napsat komentář: Honza Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *