Rubriky
TT (témata týdne)

Naposledy vás zdravím

Už je to tak. Nemá smysl se přemáhat a psát, když není o čem. Tvořit za každou cenu jde asi jenom profesionálům, mně teda rozhodně ne.

Našlo se spoustu zajímavých témat týdne, na která píšu nejradši, ale stejně mě k nim nenapadlo nic smysluplného. Nakonec jsem se tedy rozhodla, že končím. Najednou blogování nepřikládám žádný význam. Mrzí mě to, ale nedá se nic dělat. Inspirace nepřichází a múza navštívila někoho jiného.
A tak vás zdravím naposledy v listopadu 2015.
Snad jste si nemysleli, že vás nechám navždycky napospas.
V prosinci na shledanou.
* Článek je přiřazen k tématu týdne „Naposledy“.
Rubriky
Češtinářský koutek

Holt nezbývá než složit hold

Častou chybou je zaměňování dvou různých slov holt a hold. Přitom je to docela jednoduché. Jak často vlastně používáte slovo hold ve smyslu projevu úcty? Skoro nikdy. Dá se tedy říct, že s písmenem „t“ na konci slova chybu neuděláte mnohem pravděpodobněji.

holt
= zkrátka, tedy, inu, vskutku
Chcete-li si povzdychnout a vyjádřit se ve smyslu, že něco tedy bude tak či onak, používáte holt.
Příklady:
Holt se nedá nic dělat, je čas vstávat.
Ověřil jsem si to a máš holt pravdu.
hold
= projev úcty, pocta, uznání, poklona, počest
Slovo používáné v běžné mluvě zřídka. Setkáte se s ním spíše při slavnostních událostech, např. televizních přenosech, kde se projevuje uznání různým osobnostem.
Přílady:
Nově zvolenému prezidentovi jsme vzdali hold.
Autor ve své básni složil hold krásné přírodě, ve které vyrůstal.
halt
= výzva k zastavení
Slovo pocházející z německého jazyka. Najdeme ho spíše v literatuře, v běžné mluvě se příliš nepoužívá.
Příklad (vypůjčený z Internetové jazykové příručky):
Esesák mě zahlédl, křikl halt a namířil na mě pistoli.