Rubriky
Češtinářský koutek

Výjimečně je výjimečně napsáno výjimečně

Příslovce výjimečně je opravdu složité. Většina lidí ho totiž čte jinak, než se píše. Nesprávně. Tím pádem si pak pletou, které že i/y má být to dlouhé. Nezbývá, než si to zapamatovat. Dlouhé je to první tvrdé y! Opravdu. Stejně tak v dalších formách jako např. výjimka, výjimečný, bezvýjimečný apod.

Slovo výjimka vzniklo ze slovesa vyjímat. Délka samohlásek se změnila se změnou slovního druhu. Stejně tak je to např. se slovem výšivka, jež vzniklo z vyšívat nebo výhybka (od vyhýbat). Podle těchto pomůcek se i pravopis slova výjimečně zapamatovat dá, ne? Doufám, že tuhle chybu už uvidím opravdu jenom výjimečně.

25 reakcí na „Výjimečně je výjimečně napsáno výjimečně“

hele to je náhodou dobrý s tou výšivkou a výhybkou, to byh mohl zvládnout si zapamatovat i já, dysortografik s poruchou pozornosti :-)

(náhodou zrovna slovo výjimka sem tuhle použil ve svém článku o líných scénáristech správně – co nějaká pochvala pro Mýválka??)

[1]: Pro tebe nemám nic než pochvaly, aspoň co se tvý češtiny týče, protože se bojím, že mě taky zařadíš do skupiny grammar nazis! 🙂 Za "výjimku" v tvym článku tě teda chválím, neznám šikovnějšího Mývu!

Jsem jedna s těch, komu gramatika dává zabrat.
Výjimka je ošidné slovo. Člověku to nesedí. Popravdě výjimka píšu spráně jen proto, že to za mě opraví word, jinak bych to také nevěděla.

[5]: A proto jsem tu já! :))

[6]: Rozumím a nechci, aby ses kvůli tomu stresovala 😉 Samu sebe ale určitě potěšíš, když si zrovna "výjimku" zapamatuješ a nebudeš už Word potřebovat 😉

Tohle by mělo vidět víc lidí, často se setkávám s touto chybou a mám chuť si rvát vlasy :D Já osobně si to pamatuju ze základky, kdy nám paní učitelka povídala, že výjimečně se píše s dlouhým tvrdým a měkkým krátkým, a nám, blbým šesťákům, to přišlo neuvěřitelně vtipné :D

Autor v citovaném článku ale píše: "přemýtáním nad výjimečností". To jeho "přemýtání" věru zasluhuje vymýtit! Aby se nemuselo přímo vymítat.

Není třeba hned lidi obviňovat, že slovo čtou nesprávně. Spíš bych měl podezření, že ho někdo nesprávně, tedy v rozporu s reálným jazykem, zakodifikoval.

Ostatně vyhýbavý nebo vyšívací mají délku slabik taky podle slovesa a ne podle výhybky nebo výšivky. Zatímco výhybková tyč (neboli stavěcí klíč) nebo výšivkový vzor kopírují podstatné jméno.

Milý autore/milá autorko.
Samozřejmě že máš pravdu jen částečně.

Slovo výjimka je v pořádku. I to, že souvisí se slovesem vyjímat.
Slovo vyjímečně/vyjímečný se ale píšou s krátkým Y po v.
O tvém omylu svědčí právě ty případy, které uvádíš mylně na svou obhajobu.
Takže aby bylo jasno:
výjimka (výšivka, výhybka)
vyjímat (vyšívat, vyhýbat)
vyjímečný (vyšívaný, vyhýbavý)
vyjímečně (vyšívaně, vyhýbavě).

Podle těchto pomůcek se i pravopis slova vyjímečně zapamatovat dá, ne? Doufám, že tuhle chybu už uvidím opravdu jenom vyjímečně…

[21]: Proboha, autorko, já na tohle taky reagovat nebudu, ale budu se divit někomu, co uráží jiné lidi a nemá po ruce žádný argument kromě nadávek. :-(

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *